日本 · 电影 · 2010
日本女漫画家和意大利男友因语言闹出无数笑话,却在差异中找到了爱的最大公约数。
日本女孩纱织的男友托尼是来日本研究汉字的意大利人。两人日语、英语、意大利语混用,闹出“把避孕药说成感冒药”“把‘我吃醋了’说成‘我要喝醋’”等爆笑乌龙。纱织的父母反对异国恋,托尼却用一碗手揉意面和自创的“汉字表白诗”打动了岳父。爱情不是翻译,是愿意笑对方一辈子的傻话。
轻喜剧典范。笑点来自真实文化差异而非低俗梗。男主学日语的憨劲太可爱。全片看完会想找个外国/中国对象。结尾的“错误语法情书”甜炸。
两个离异的中年人带着各自的孩子重组家庭,日子像月亮阴晴圆缺,像蛋糕甜中带腻。
十年未解的连环杀人案再现,六名相关人士被暴雨困在同一栋大厦,而他们中间藏着一个模仿犯。
一个在城市因医疗事故失明后退居山村的前刑警,靠听觉和逻辑破了三桩案子,却在第四桩里发现,凶手一直在帮他破案。
70后、80后、90后三对男女,在深圳这座梦想之城各自书写自己的爱情与创业故事。
一位退隐三十年的名状师,在临终前接到一封来自死囚的信,称自己是被冤枉的,而真凶是三十年前名状师亲手无罪释放的当事人。
为了守住患有阿兹海默症老伴的记忆,一位上海老克勒决定重建已被拆迁的石库门老宅,哪怕一砖一瓦都要和六十年前一模一样。